lundi 29 septembre 2008

272. Kabuki : Kagamijishi, par Bandō Tamasaburō V

Le kabuki (歌舞伎) est la forme épique du théâtre japonais tradition-
nel. Kagamijishi (春興鏡獅子 - Shunkyō Kagamijishi) est un grand classique du kabuki.

L'histoire se déroule dans le château d'un shōgun. Cette pièce, filmée ici dans son intégralité, est une expression théâtrale des plus abouties de la poésie et du fantastique. Elle a été créée en 1893 au Kabukiza de Tōkyō. Aujourd'hui, Bandō Tamasaburō V (坂東玉三郎)
y excelle tant dans le rôle délicatement féminin de Yayoi, une jeune servante, que dans celui du terrible lion shishi (獅子), gardien du Ciel, qui prendra finalement possession de l'esprit de la jeune fille.

Le genre musical de Kagamijishi est le nagauta (長唄). Nagauta signifie littéralement « chant long ».

On pourra regretter l'abondance des commentaires (en anglais) qui couvre trop souvent la musique du spectacle et fait ainsi obstacle à l'évasion. On admettra toutefois que le « speaker » maîtrise parfai-
tement son sujet, et dans tous ses aspects. Pour les visiteurs qui comprennent l'anglais et qui veulent vraiment en savoir plus sur le kabuki, le nagauta, les croyances japonaises et certaines coutumes.

Bandō Tamasaburō V, Kagamijishi (durée totale des sept vidéos : env. 1 h) :





















Voir les pages précédentes consacrées au kabuki :
Page 24 (juin 2007), Un kabuki joué aussi par des geishas
Page 25 (juin 2007), La Jeune Fille-Héron (Sagi Musume) jouée par Bandō Tamasaburō V (坂東玉三郎).
Page 133 (novembre 2007), Théâtre kabuki
Page 144 (novembre 2007), La jeune fille aux glycines (Fuji Musume) jouée par Emiya Ichikawa (市川笑也).
Page 145 (novembre 2007), Kabuki : Fuji Musume, jouée par Bandō Tamasaburō V
Page 271 (septembre 2008), Kabuki : Kyōkanoko Musume Dōjōji, jouée par Bandō Tamasaburō V.

Voir aussi les pages concernant la musique du kabuki :
Page 73 (juillet 2007), La musique japonaise traditionnelle (n° 1 sur 5), chapitre 4 « La musique de shamisen »
Page 75 (août 2007), La musique japonaise traditionnelle (n° 3 sur 5), chapitre 6 « Le genre nagauta »
Page 77 (août 2007), La musique japonaise traditionnelle (n° 5 sur 5), chapitre 8 « La musique du kabuki »


Lire l'article de Wikipédia sur le kabuki : Lien

En savoir plus sur le kabuki en consultant le site Le kabuki dans la langue de Molière : Lien

En savoir plus sur Bandō Tamasaburō V en consultant Wikipédia : Lien



jeudi 25 septembre 2008

271. Kabuki : Kyōkanoko Musume Dōjōji, par Bandō Tamasaburō V

Le kabuki (歌舞伎) est la forme épique du théâtre japonais tradition-
nel.

La vidéo de cette page montre une partie d'une représentation de Kyōkanoko Musume Dōjōji, (京鹿子娘道成寺) jouée par Bandō Tamasaburō V (坂東玉三郎).

Le genre musical de cette pièce est le nagauta (長唄). Nagauta signi-
fie littéralement « chant long ».

Bandō Tamasaburō V, Kyōkanoko Musume Dōjōji (Durée : 9'26) :




Voir les pages précédentes consacrées au kabuki :
Page 24 (juin 2007), Un kabuki joué aussi par des geishas
Page 25 (juin 2007), La Jeune Fille-Héron (Sagi Musume) jouée par Bandō Tamasaburō V (坂東玉三郎).
Page 133 (novembre 2007), Théâtre kabuki
Page 144 (novembre 2007), La jeune fille aux glycines (Fuji Musume) jouée par Emiya Ichikawa (市川笑也).
Page 145 (novembre 2007), Kabuki : Fuji Musume, jouée par Bandō Tamasaburō V

Voir aussi les pages concernant la musique du kabuki :
Page 73 (juillet 2007), La musique japonaise traditionnelle (n° 1 sur 5), chapitre 4 « La musique de shamisen »
Page 75 (août 2007), La musique japonaise traditionnelle (n° 3 sur 5), chapitre 6 « Le genre nagauta »
Page 77 (août 2007), La musique japonaise traditionnelle (n° 5 sur 5), chapitre 8 « La musique du kabuki »


En savoir plus sur le kabuki en consultant Wikipédia : Lien

En savoir plus sur le kabuki en consultant le site Le Kabuki dans la langue de Molière : Lien

En savoir plus sur Bandō Tamasaburō V en consultant Wikipédia : Lien



lundi 22 septembre 2008

270. Le château de Himeji (Himeji-jō)

Le château de Himeji (姫路城 - Himeji-jō) est situé à Himeji (姫路市 - Himeji-shi), une ville de la préfecture de Hyōgo. Il est aussi connu sous le nom de « Shirasagi-jō », ou château du Héron blanc.

C'est l'une des plus vieilles structures du Japon médiéval. le château de Himeji est inscrit au Patrimoine mondial de l'Unesco et il est désigné comme trésor culturel du Japon. Il est l'un des trois seuls châteaux japonais en bois encore existants et son état de conservation est remarquable.



















En savoir plus sur le château de Himeji en consultant Wikipédia : Lien



269. Kyōto : le château de Nijō

Le château de Nijō (二条城 - Nijō-jō) se situe à Kyōto. Il a été construit en 1603 par Tokugawa Ieyasu.




En savoir plus sur le château de Nijō en consultant Wikipédia : Lien



268. Les mikoshi (sanctuaires portables)

Les mikoshi (神輿) sont des sanctuaires portables utilisés dans les rituels shintō. Mikoshi peut se traduire par « palanquin des esprits » :






En savoir plus sur les mikoshi en consultant Wikipédia (en anglais) : Lien



samedi 13 septembre 2008

267. Toquinho

Antonio Pecci Filho, dit Toquinho, né en 1946 à São Paulo, est un auteur-compositeur-interprète et guitariste brésilien.

Malgré le talent de Toquinho et des musiciens et chanteurs ou chanteuses qui l'accompagnent aujourd'hui, je ne peux m'empêcher de ressentir le vide incommensurable laissé par la disparition de Vinicius de Moraes en 1980.

Toquinho, Meu Pai Oxalá (composé avec Vinicius de Moraes), 24 mai 2007 au cours de l'émission télévisée brésilienne « Todo Seu » :




Toquinho, Kiko Loureiro et Andreas Kisser, Regra Três :




Toquinho, Samba de Orly (Chico Buarque de Holanda) et Regra Três avec l'Orquestra Sinfônica Arte Viva sous la direction d'Amilson Godoy :




Tristeza, Toquinho et Vanda Breder, Festival de Jazz de San Javier 2006. Hommmage à Vinicius de Moraes :




Toquinho, Samba da Benção :




Toquinho, Se ela quisesse :




Voir nos pages 11, 12, 13, 222, 223, 224, 225, 226, 227 et 228. La plupart sont consacrées à Vinicius de Moraes et Toquinho, d'autres à des titres de Chico Buarque de Holanda, Tom Jobim, Elis Regina, etc.

Site officiel de Toquinho (en portugais) : Lien

En savoir plus sur Toquinho en consultant Wikipédia : Lien

Page réalisée par Philippe Costa.



lundi 8 septembre 2008

266. Apprenez Konpira fune fune : jeu à boire traditionnel

Apprenez à jouer à Konpira fune fune ! C'est à la fois le titre d'un minyō et le nom d'un jeu à boire traditionnel :



Règle du jeu : 1/ chacun peut prendre la soucoupe du pot à sake (tokkuri) quand il veut. 2/ Mais, lorsque l'objet se trouve sur la table, on doit le couvrir de sa main à plat, et non se faire prendre le poing à demi-fermé en posture de prise. 3/ A chaque erreur : une tasse de sake ! L'hésitation est pareillement sanctionnée. Un grand verre de Beaujolais peut aussi faire l'affaire, mais de Pastis c'est encore mieux... Bonne soirée !




Bien sûr, une joueuse de shamisen est indispensable pour donner la cadence... Le Japon chez vous oblige. Voir la page 1. Les concerts en appartement