vendredi 6 juin 2008

239. Musique japonaise traditionnelle : Awa odori (minyō - 民謡)

Musique japonaise traditionnelle - Les minyō (民謡) sont les chants populaires du Japon. Le terme minyō n'est utilisé que depuis le 20e siècle. Il est une traduction littérale de l'allemand « Volkslied » qui signifie « chant folklorique ». Les minyō englobent des chants autrefois qualifiés par des termes comme « inaka bushi » (airs de la campagne), « hina uta » (chansons rurales), etc.

Il existe aussi des shin minyō (litt. « nouveaux minyō ») qui ont été composés à partir du début du 20e siècle.

Les minyō sont des œuvres qui appartiennent à une tradition vivante, totalement libre et en constante évolution, ceci en contraste saisissant avec la rigidité des codes des arts japonais traditionnels, notamment les autres genres musicaux et les arts de scène. La plupart des minyō et des shin minyō sont des chants pour exprimer la joie, danser, faire la fête ou se donner du courage pour travailler. Certains sont humoristiques.

Sur cette page, plusieurs films montrant Awa odori (阿波踊 - Danse d'Awa) ou Kichigai odori (気狂踊り - Danse des fous) — Awa odori est un minyō de la région de Tokushima (île de Shikoku). La danse elle-même est aussi appelée Kichigai odori (Danse des fous), notamment à cause de la façon désarticulée de danser des hommes. Awa odori aurait été créé en 1587 à la demande d’un seigneur féodal pour célébrer la construction de son château. On dit que les invités dansaient ivres sur le chemin qui conduisait à la réception. Une fois dégrisés, ils auraient décidé de faire de leur danse un événement annuel. De nos jours, le festival d'O-Bon qui, chaque année, se tient à la mi-août dans la ville de Tokushima perpétue la tradition. Il est l'un des plus fameux du genre. Par sa forme, le nombre de groupes (ren) en compétition et son ambiance... délirante, on peut le comparer au carnaval de Rio. On y vient de tout le Japon et du monde entier. A Tokushima, il existe aussi une salle de spectacles nommée Awa odori Kaikan où, toute l’année, se produisent différents ren qui ne jouent et dansent que ce titre.
Voici le refrain d'Awa odori :
Odoru ahō ni miru ahō,
onaji ahō nara odoranya son son !
Aara erai yacha, erai yacha
Yoi yoi yoi yoi !
Et sa traduction :
– Il y a des idiots qui dansent et des idiots qui les regardent,
si on est tous des idiots, vous n’avez rien à perdre à danser !
– Ouah ! qu’est-ce qu’il est futé, qu’est-ce qu’il est futé !
Yoi yoi yoi yoi !


Awa odori, Ensemble Sakura, Opéra national de Lyon, mardi 11 mars 2008 (formation en trio : koto, shamisen et taiko) :




Awa odori (rappel des artistes), Ensemble Sakura, Opéra national de Lyon, vendredi 14 mars 2008 (formation en quatuor, koto, deux shamisen et taiko) :




Awa odori (rappel des artistes), Ensemble Sakura, Opéra national de Lyon, samedi 15 mars 2008 (formation en quatuor : koto, shamisen et deux taiko) :




Awa odori à la Festa das flores e morangos d'Atibaia, Brésil, 9 septembre 2007 :




Awa odori au Japon avec force taiko :





Voir notre page 76 (août 2007) consacrée aux minyō.

Voir nos pages précédentes consacrées à Awa odori :
Page 182 (décembre 2007)
Page 183 (décembre 2007)
Page 184 (décembre 2007)
Page 185 (décembre 2007)
Page 186 (décembre 2007)

Consulter minyo.info, le site de l'Ensemble Sakura : Lien

En savoir plus sur les minyō en consultant Wikipédia (en français) : Lien

En savoir plus sur les minyō en consultant Wikipédia (en anglais, l'article est différent) : Lien



Aucun commentaire: