Rakugo (落語) signifie littéralement « mots tombés ». Il s'agit d'un art japonais de conteurs. Voir la page 165 (novembre 2007).
Rakugo en anglais :
Il est possible que le rakugoka soit Katsura Shijaku II (voir page 171), il n'y a pas d'information sur Youtube.
En savoir plus sur le rakugo en consultant Wikipédia (en anglais) :
Lire un article sur le rakugo sur le site de l'association Atlantique Japon :
Lire l'interview traduite en français de Diane Kichijitsu sur le site de la ville d'Osaka. La page contient aussi un glossaire des termes du rakugo et d'autres informations :
mercredi 5 décembre 2007
179. Rakugo en anglais
Publié par Nobuko Matsumiya à mercredi, décembre 05, 2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire