Le petit film vidéo suivant, réalisé par un amateur japonais, est illustré musicalement par Itsuki no komoriuta (五木の子守歌 - Berceuse d'Itsuki), un célèbre minyō (民謡). Ici, cette berceuse est interprétée dans une version instrumentale au koto et au shakuhachi. Le koto pourrait être Kazue Sawai, l'épouse de Tadao Sawai, célèbre compositeur décédé :
Le même Itsuki no komoriuta dans sa version originale chantée, interprétée par Nobuko au cours d'un concert donné par l'Ensemble Sakura en avril dernier à l'Auditorium du Musée Guimet :
Itsuki no komoriuta interpété par Nobuko (Ensemble Sakura) à l'Opéra national de Lyon en mars 2008 :
Itsuki est le nom d'un village de la Préfecture de Kumamoto (île de Kyūshū). Les paroles de cette berceuse ne sont pas particulièrement destinées à endormir l'enfant, c'est sa mélodie qui doit y parvenir. Une nourrice y exprime la tristesse de sa propre condition, notamment sa pauvreté, sa solitude et son arrachement à ses racines familiales : « Si je meurs, dit-elle, qui va pleurer sur moi ? » Dans un couplet ultérieur, elle croit reconnaître les pleurs de sa jeune sœur dans le chant des cigales.
Un arrangement contemporain d'Itsuki no komoriuta par Keiko Ueda (piano et arrangement), Ayumi Ueda (voix et bols de cristal), Geni Skendo (shakuhachi) au Berklee Performance Center à Boston, MA :
En savoir plus sur le genre du minyō par Wikipédia : Lien
vendredi 6 juillet 2007
54. Un minyō : Itsuki no komoriuta (Berceuse d'Itsuki)
Publié par Nobuko Matsumiya à vendredi, juillet 06, 2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire