mardi 25 août 2009

360. Un minyô (民謡) : Takeda no komoriuta (Berceuse de Takeda)

Les minyô (民謡) sont les chants populaires japonais.

Sur cette page, Takeda no komoriuta (竹田の子守唄 - Berceuse de Takeda). Takeda est le nom d'un village de la Préfecture de Kyôto. Comme Itsuki no komoriuta, cette berceuse exprime surtout les sentiments d'une nourrice sur son propre sort, moins des paroles apaisantes envers l'enfant. On l'y entend d'ailleurs chanter : « Le bébé qui dort est mignon, mais quand il est réveillé et qu'il pleure, qu'il est moche »...

Takeda no komoriuta, Matsutoyo Kai, James Armstrong Theatre, Torrance (Californie, Etats-Unis), 14 septembre 2008 :




Junko Yamamoto (山本潤子 - Yamamoto Junko), Takeda no Komoriuta :
 



Takeda no komoriuta (les noms des interprètes nous sont inconnus) :




Takeda no komoriuta :




Takeda no komoriuta, Ensemble Sakura, Opéra national de lyon, samedi 15 mars 2008 :




■ Voir notre page 76 (août 2007) consacrée aux minyô.

Consultez minyo.info, le site de l'Ensemble Sakura

Minyô, musique japonaise traditionnelle et danses sur le site d'Artistes Associés - Japon

En savoir plus sur les minyô en consultant Wikipédia (en français)

En savoir plus sur les minyô en consultant Wikipédia (en anglais, l'article est différent)

MINYO DU JAPON, Musique et chants populaires traditionnels, le dernier CD de l'Ensemble Sakura, est sorti en octobre 2008.



















Fumie Hihara : shamisen ; Nobuko Matsumiya : koto ; Emiko Ota : wadaiko (taiko)

L’Ensemble Sakura, composé de trois voix de femmes et d’instruments traditionnels du Japon, interprète dix-huit des plus populaires minyô et shin minyô (nouveaux minyô), les chants folkloriques du Japon.

La plupart des minyô et des shin minyô sont des chants pour exprimer la joie, danser, faire la fête ou se donner du courage pour travailler. Certains sont humoristiques.

Malgré leurs sonorités très exotiques, la simplicité mélodique des minyô en fait des œuvres universelles, facilement mémorisables et que tout un chacun peut donc fredonner dès la première écoute.

Titres du CD :
1. Awa odori (Danse d’Awa) - 2. Owase bushi (Air d’Owase) - 3. Saitara bushi (Air de Saitara) - 4. O-Edo Nippon bashi (Le pont du Japon d’Edo) - 5. Kaigara bushi (Air des coquillages) - 6. Chakkiri bushi (Air des coupeurs de feuilles de thé) - 7. Itsuki no komoriuta (Berceuse du village d’Itsuki) - 8. Aizu Bandai-san (Le mont Bandai en Aizu) - 9. Kuroda bushi (Air de Kuroda) - 10. Gion kouta (Ballade de Gion) - 11. Yosakoi bushi (Air de « Venez ce soir ») - 12. Sôran okiage ondo (Chant des pêcheurs de haute mer) - 13. Kokiriko (Les bâtons de bambou) - 14. Miyazu bushi (Air de Miyazu) - 15. Otemoyan (Petite madame Otemo) - 16. Yagi bushi (Air de Yagi) - 17. Shin Takeda no komoriuta (Nouvelle berceuse de Takeda) - 18. Tôkyô ondo (Chant de Tōkyō)

Distribution dans 32 pays, dont le Japon.

Livret 16 pages, textes de Philippe Costa - English and Japanese notes - Prix conseillé : 19,99 €

Une production Frémeaux & Associés : www.fremeaux.com

CD référencé par :
Musée du Quai Branly, Paris
Musée national des arts asiatiques, Guimet, Paris
Petit Palais, Musée des Beaux-Arts de la Ville de Paris

Vente en ligne : La Librairie Sonore (livraison gratuite dans le monde entier) / fnac.com / alapage.com / amazon.fr



Aucun commentaire: